なぜシーブレイン?
シーブレインのローカリゼーション部門は、英日および日英の翻訳を中心に、特に IT 分野に強みと経験を持っています。 次のような特長を持つ高品質のサービスを提供しています。
豊富な IT 知識と優れた日本語表現
シーブレインにはエンジニア経験のある翻訳スタッフが多く、豊富な IT の専門知識を駆使して翻訳を行います。また、日本語表現にも力を入れており、読みやすく分かりやすい翻訳を提供しています。
多数の社内翻訳者と品質改善活動
シーブレインには多数の社内翻訳者がいます。そのため、緊密なコミュニケーションを図りながら迅速かつ丁寧に翻訳プロジェクトを推進できます。これに加え、訳文の質の向上や専門知識獲得の活動を行い、サービスの品質を高めるための努力を重ねています。
翻訳メモリや TMS の活用による効率化
シーブレインのスタッフは、SDL Trados その他のさまざまな翻訳ツールはもちろん、お客様側の翻訳プロジェクト管理ツール(TMS)の使用に必要なテクノロジーにも精通し、実践で活用しています。
柔軟かつ迅速で安心感のある対応
訳文の品質が高いため、お客様側でのレビューの負荷を軽減できます。臨機応変なハンドリングにより、大量の翻訳や短い納期にも対応します。また、プロジェクトマネジメントに求められる臨機応変かつ迅速な対応で安心してお任せいただけます。また、英語による email や電話会議といったコミュニケーションも可能で、海外と直接のやり取りが必要な場合も滞りなくプロジェクトを運営できます。
翻訳から DTP までワンストップ
シーブレインでは翻訳から DTP に至るまで一連の作業に対応しています。このワンストップサービスによって、お客様側での手間を省くことができます。

