Translation and Localization Services

Languages

Source Languages: Japanese and English
Target Languages: English and Japanese

Our Specialities

Top of Page

Our Quality

At C-brains, only qualified translators work on projects. We have strict screening processes for qualifying translators. Screening criteria include translation accuracy, work speed, language appropriateness, and adherence to guidelines. As an additional measure for assuring quality, we have translations cross-checked by another translator, which is part of our standard translation process.

Top of Page

Our Work Style

At C-brains, our professional staff work closely in teams on all projects. Whether your project is large or small, you can be assured that we provide prompt services to meet your needs.

Top of Page

Supported Applications

Translation tools SDL® Trados®, SDLX®, Idiom® World Server™ Desktop Workbench, SDL® Passolo®, Open Language Tool
TMS Idiom® World Server™, SDL® Translation Management System
Documentation tools Adobe® FrameMaker®, Adobe® InDesign®, Microsoft® Office®, Open Office®
Graphics tools Adobe® Illustrator®, Adobe® PhotoShop®
Multimedia tools Adobe® Flash®, Adobe® Captivate®, Adobe® Presenter®
Other WebWorks Publisher®

Please let us know about any special requirements. We are happy to accommodate your needs.

Top of Page

Contact Us

We would love to hear from you. Please use the form on the Contact page.
Contact Form